Via lisz |
"When we said goodbye we were like two children who have suddenly become friends at a birthday party and keep looking at one another while their parents take them by the hand and lead them off, and it's a sweet pain, and a hope, and you know the name of one is Tony and the other one Lulu, and that's all that's needed for the heart to become a strawberry, and... " (Hopscotch, chapter 93).
"Al despedirnos éramos como dos chicos que se han hecho estrepitosamente amigos en una fiesta de cumpleaños y se siguen mirando mientras los padres los tiran de la mano y los arrastran, y es un dolor dulce y una esperanza, y se sabe que uno se llama Tony y la otra Lulú, y basta para que el corazón sea como una frutilla, y..." (Rayuela, capítulo 93).
Yo siento que a mi marido y a mi nos representa la frase del capitulo 1: "Andabamos sin buscarnos pero sabiendo que andábamos para encontrarnos"
ReplyDeleteY este poema, despues de las fiestas (de Salvo el Crepusculo) es el que sentimos como "nuestro". No tenemos una canción, pero tenemos un poema:
"Y cuando todo el mundo se iba
y nos quedábamos los dos
entre vasos vacíos y ceniceros sucios,
qué hermoso era saber que estabas
ahí como un remanso,
sola conmigo al borde de la noche,
y que durabas, eras más que el tiempo,
eras la que no se iba
porque una misma almohada
y una misma tibieza
iba a llamarnos otra vez
a despertar al nuevo día,
juntos, riendo, despeinados."
Que bonito el poema. Y si, eso de "andabamos sin buscarnos... ", también, me enganchó desde el principio.
ReplyDelete